人民文学出版社为《哈利·波特与被诅咒的孩子》维权
人民文学出版社日前召开《哈利·波特与被诅咒的孩子》维权发布会,对某网站上有多家店铺在销售假冒“马爱农、马爱新翻译”、“人民文学出版社出版”的简体中文版《哈利·波特与被诅咒的孩子》一事,除了请求国家新闻出版广电总局、国家版权局、全国扫黄打非办公室等政府管理部门深度介入外,还将通过法律诉讼手段加以遏制。
与“哈利·波特”系列前七部不同,《哈利·波特与被诅咒的孩子》不是一本小说,而是一本舞台剧剧本,由英国女作家J.K.罗琳与剧作家杰克·索恩、导演约翰·蒂法尼共同创作,杰克·索恩执笔撰写,主要讲述的是哈利·波特这一代魔法师与他们下一代之间的故事。今年7月4日,人民文学出版社购买了《哈利·波特与被诅咒的孩子》简体中文版的专有出版权,7月31日,哈利·波特系列第八部《哈利·波特与被诅咒的孩子》英文版在全球同步上市,计划于今年10月29日在全国统一上市销售。
前不久,人民文学出版社携手当当、京东等各网络书店和全国的实体书店对该书进行预售。目前预售情况超过预期,仅当当网预售第一天就突破2000册,不到一周时间预售量已近2万册。同时,也带动了“哈利·波特”系列作品的销售,环比增长700%。然而,就在预售的短短几天内,某些网上就出现了所谓“《哈利·波特与被诅咒的孩子》现货”的宣传语。
通过调查,人民文学出版社发现某网站上,有销售假冒“马爱农、马爱新翻译”,标有“人民文学出版社出版”字样的简体中文版《哈利·波特与被诅咒的孩子》。今年9月23日,出版社曾以书面形式通知该网站,并就侵权事宜发表了公开声明。人民文学出版社已请求国家版权局和全国扫黄打非办公室对此事进行追究,对某网销售非法出版物《哈利·波特与被诅咒的孩子》的行为予以制止,并严肃追究制假者的法律责任,以切实保护原书作者、人民文学出版社和广大消费者的合法权益。
人民文学出版社在调查中发现,非法出版物《哈利·波特与被诅咒的孩子》集中在上海、广东两地,内容粗制滥造、纸张粗糙,售价从28元到78元不等,分为精装和平装两种,充满“国内独家首发”“中文原版”“包装精美”“绝对正版”“数量有限”“下单即发”等宣传语。封面都是扫描的英文版封面,并沿用了前七册的中文版字体,译者署名“马爱农、马爱新”,封面署名是“民文学出版社”,书脊上也是“民文学出版社”。其版权页信息,完全复制了人民文学出版社《哈利·波特与死亡圣器》的英文。
人民文学出版社《哈利·波特与被诅咒的孩子》责任编辑王瑞琴和翟灿,对这批非法出版物样本进行了查看,发现其译文粗制滥造,错误百出,连前七册出现的人名都翻译错了;有的语句极其不通,不知道在说什么,用纸也很粗糙,完全误导了读者。出版社也再次呼吁广大读者,尤其是广大哈迷,在购买之前一定要擦亮眼睛,不要上当受骗。
作者:王坤宁 来源:中国新闻出版广电报 发布时间:2016年10月13日